意大利语条件式
动词条件式包含了一种条件,以表达说话人的疑问和不确定性。
条件式有两个时态:现在时和过去时
条件式现在时由动词词根加上相应的条件式词尾构成,如下例中所示:
注意: 将来时变位不规则的动词在条件式现在时的变位中也同样不规则:
bere berrò (将来时,单数第一人称)
bere berrei (条件式现在时,单数第一人称)
条件式现在时的主要用法:
用于表达可能发生的行为和事件或者一个条件导致的结果:
Mangerei volentieri (条件是: 要是有东西吃的话)
Uscirei (可能会出去,如果天不是太晚的话)
· 用以委婉地表达请求:
Vorrei un caffè
Le dispiacerebbe chiudere la finestra?
Prenderei volentieri un aperitivo
· 用以表达一个建议,一个善意的抱怨,一个愿望:
Dovresti studiare di più
Su quella mensola metterei il mobile
Io, al posto tuo, smetterei di fumare
· 用以表达对一种可能性的想法:
A letto riposeremmo meglio
Secondo voci non confermate, il Colosseo diventerebbe un condominio.
· 用以表达不确定性,疑问:
Che cosa potremmo fare?
· 用在条件假设句中:
Se non piovesse andremmo al mare
条件式过去时由助动词essere或 avere的条件式现在时 + 动词过去分词构成,当助动词为essere时,过去分词需要与主语保持性、数一致:
Lei sarebbe venuta presto
Saresti arrivato in tempo
Avrei preferito arrivare prima
条件式过去时的主要用法:
· 用以在过去的时态中表达将来的一个行动:
Ieri ha detto che sarebbe venuto oggi alle 3
Luigi prima ha detto che avrebbe telefonato più tardi
· 用以条件复合句的第三种表达不可能的情况:
Sarebbe arrivato in tempo se avesse potuto
Sarei partita se non fossi stata malata
· 用以表达对过去没有发生或在将来不会发生的一种行为的惋惜和善意的抱怨:
Avremmo voluto fare più in fretta
Avresti dovuto studiare di più!
· 在新闻报刊语言中,用以表达尚未经确认的消息:
La polizia avrebbe arrestato l’assassino (相当于:据说警方拘留了凶手)
From:https://www.dbfei.com/Article/yidaliyu/201311/7620.html