391、快点儿,否则我走了。
Sbrigati, se no me ne vado.
392、我不想出去。
Non mi sento di uscire.
393、这玩意儿有何用途?
A che serve questo aggeggio?
394、因为你不在,我就回家了。
Siccome non c'eri,sono tornato a casa.
395、这词什么意思?
Che significa questa parola?
396、我们去披萨店。
vogliamo andare in pizzeria.
397、我们喜欢狂欢节的甜点。
vi piacciono i dolci di carnevale.
398、我的本子上满满的都是笔记。
i miei quaderni sono pieni di appunti.
399、我喜欢他们的外套。
mi piacciono le loro giacche.
400、我父母离我很远。
i miei genitori sono lontano.
From:https://www.dbfei.com/Article/yidaliyu/201311/7135.html