Quisiera una habitación 我想要一间房间
Quisiera una habitación individual/ para una persona. 我想要一间单人房
Quisiéramos una habitación doble/ para dos personas. 我们想要一个双人间
¿Tiene/ Tienen habitaciones libres? 您/ 你们有空房间吗?(正式)
Tengo/ Tenemos una habitación reservada. 我/ 我们预定了一个房间。
¿Cómo se escribe...? (哎呀,就算你觉得这句话应该可能大概不会用到,但别人也有可能会这样问你嘛,况且,一定要是询问拼写姓名吗?换成其他的呢?
¿Cómo se escribe su nombre/ apellido? 您的名字/ 姓 怎么拼写?
¿Cómo se escribe el nombre de tu calle y barrio 你邻居的名字怎么写(这问的有点欠揍的感脚有木有)
calle y barrio 邻居
询问哪里可以做某事以及回答
¿ Dónde se puede cambiar dinero/ cenar? 哪里可以兑换货币/ 用晚餐?(试着看看能不能替换成其他的,比如买衣服?看书?停车? 把单词换了不就搞定了嘛!)
Pueden cambiar/ cenar aquí mismo. 你们可以就在这里兑换货币/ 用晚餐(正式)
From:https://www.dbfei.com/Article/xibanyayu/201404/8675.html