近几年中国和西班牙的外贸交流越来越多,贸易往来增加了更多的人学习西班牙语,因此外贸常用的西班牙语不可缺少。我爱小语种与大家共同学习商务西班牙语,相信一定会为大家积累大量的日常用语及单词。
谈判技巧
110.你认为应该如何进行这次谈判呢?
¿De qué manera considera conveniente llevar a cabo esta negociación?
111.这样双方都能了解全面的情况。
Así ambas partes pueden estar informadas de una panorama general.
112.如此,我们就能知道你们需要了。
Entonces, podremos saber de lo que se necesitan.
113.我们还必须向总部汇报情况。
Tenemos que reportarnos a la compañía.
114.我还不能马上决定。
No he decidido todavia.
115.我希望能依照以下的顺序提出我们的看法。
Me gustaría hacer los comentarios nuestros por la siguiente orden.
116.在结束这个问题之前,我希望能再提出一些看法。
Antes de terminar este tema, me gustaría agregar algunos comentarios.
117.我可以提出一个要求吗?
¿Puedo pedirle un favor?
118.可以告诉我您的传真机号码吗?
¿Podría darme el número de fax suyo?
119.您可以在明天以前回复吗?
¿Podría contestarme la pregunta antes de la mañana?
120.您能考虑接受我方的修正提议吗?
¿Podría considerar para que se acepte la contra-oferta nuestra?
121.如果您真能说服贵公司经理,我会很感激。
Le agradezco mucho, si realmente logre convencer a los gerentes de su compañía.
122.我建议休息一下,喝杯咖啡。
Puedo proponer un descanso para tomar un café ahora?
123.事实上,我希望内部讨论可以先从B计划开始。
En efecto, me gustaría discutir internamente por el plan B primero.
124.也许我们应该先谈论完B计划。
Tal vez es mejor terminar la discusión sobre el plan B.
125.如果您坚持,我们会遵照您的要求。
Si usted insiste, haré lo que pide.
126.我们必须强调这些付款条件对我们很重要。
Tenemos que subrayar que las condiciones de pago son muy importantes para nosotros.
127.请了解这一点对我们至关重要。
Favor de comprender que este punto es vital para nosotros.
128.我不知道您是否理解。但是,这个条件对我们是必要的。
No sé si podría comprender. Pero, esta condición es esencial para nosotros.
129.本公司一般不授予任何人专卖权利。
Normalmente no le otorgamos el dereco de exclusividad a nadie.
130.凡事总有例外。
Pero, todo tiene una excepción.
131.如果是我的话,不会将时间浪费在这里。
Yo no perdería tiempo en eso.
132.你可以回答我有关保证的问题吗?
¿Podría contestar mi pregunta sobre la garantía?
133.我不知道您是否愿意立即回答。
No sé si podría contestarme ahora mismo?
134.我必须向您提出一些比较困难回答的问题。
Tengo que hacerle unas preguntas dificiles.
135.抱歉。您可以重复说一遍吗?
Lo siento. ¿Podría repetir lo que dijo ahora?
136.请您慢慢说。
Hable despacio, por favor
137.我没听清楚你们的问题,你能重复一次吗?
No entiendo muy bien su pregunta, ¿podría explicarme otra vez?
138.对不起,是我没解释清楚。
Disculpe, no me explique bien.
139.您能详细说明你们的论据吗?
¿Podría facilitarme los fundamentos detallados de su argumento?
140.这会帮助我了解你们的重点。
Esto me ayuda comprender la posición suya.
141.如果我们不能接受你们的付款方式,便不能进一步检讨。
Si no podemos aceptar su forma de pago, no podemos seguir negociando.
142.事实上,我最关心的问题是贵公司对我们产品的市场考虑。
En realidad, la consideración que su compañía se tiene para nuestros productos en el mercado es lo que más me interesa saber.
143.我们的计划必须尽速进行。一个月的时间应该够了吧?
Nuestro projecto tiene que ejecutar lo antes posible. ¿Cree que un mes es suficiente?
144.我会尽量,但不敢保证。
Haré lo que puedo, pero no se lo garantizo!
145.以下的答案必须再经过正式确认才有效。
La siguiente respuesta está sujeta a una confirmación oficial.
146.我有一个提议。
Tengo una sugerencia.
147.但请记得这不是最后的回答。
Pero, acuerdese que esta no es la respuesta final.
148.让我们假设一个我们不同意的状况。
Vamos a imaginar hipoteticamente, un caso de desacuerdo.
149.为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。
Para discutir las posibilidades, vamos a suponer las medidas que se tomaran en caso de discrepancia.
150.为何我们现在不去办公室呢?
¿Por qué no vamos a la oficina ahora?
151.我会与您保持联络。
Voy a estar en contacto contigo.
152.什么事让您这么着急呢?
¿Por qué está tan apresurado?
153.很抱歉我突然打扰您,但我非常不高兴。
Disculpe la molestia, pero estoy disgustado.
154.到底发生什么事,让您如此发愁?
¿Qué pasa, por qué está tan amargado?
155.恐怕我有坏消息要告诉您。
Temo que hay malas noticias para usted.
156.谢谢你们的合作。
Gracias por su cooperación.
From:https://www.dbfei.com/Article/xibanyayu/201311/6770.html