西班牙语里的“哪里,哪里”是No tanto,或者正式一点地说:No es para tanto.直译是“没这么多”,如果按照文言文则是“区区小事何足挂齿”。
相信很多人都知道这样一点,西方人在受到赞扬时,往往不会像东方人那样谦虚,而是坦然接受夸奖,当然不忘说声“谢谢”。所以跟他们交流时,如果他们赞扬你,那么你就不能跟在国内一样谦虚的说“哪里哪里,过奖了。”否则他们会觉得不可思议,甚至觉得你没有礼貌。然而,西方人在收到感激的时候,也跟中国人一样会谦让一番。说声“哪里,哪里”。
From:https://www.dbfei.com/Article/xibanyayu/201311/5951.html