去年翻译了一首葡萄牙语的歌~~应该说我就是因为这首巴西葡萄牙语的歌而学习葡萄牙语的吧~~~
Não Chora Menina
Não chora, menina, não chora mais.
Um dia vocé vai saber.
Na vida existe sempre a razão
E mesmo a tristeza tem valor
O que fez as lágrimas no seu rosto
o carinho do seu coração.
E a menina que sabe o que o carinho
Vai ser mais linda, linda mulher
Uma estrela aparaceu
Sorrindo pra vocé Menina.
E a menina que sabe o que o carinho
Vai ser mais linda, linda mulher.
以下是本人的翻譯…可能問題會很多-_-……
別哭,孩子,不要再哭。
有一天你會明白,
生活中縂有一些原因,
就像悲傷一樣……
爲什麽要讓淚水在妳的臉上流淌?
善良是否就在你的心中?
深知這種善良的孩子,
將成爲最最美麗的人。
孩子,天邊的星辰,
向你顯露笑容。
深知這種善良的孩子,
將成爲最最美麗的人。
From:https://www.dbfei.com/Article/putaoyayu/201311/8469.html