第5课
(1)形容词mesmo/a
形容词mesmo/a的意思是“同一的”,放在名词的前面,例如:
o mesmo carro(同一辆汽车)
a mesma casa(同一个房子)
另外,mesmo/a 可以放在代词“我、你、他”等的后面,表示“我自己、你自己、他自己”等,例如:
Ele mesmo faz compras.(他亲自购物)
Ela mesma não gosta de peixe.(她本人不喜欢鱼)
当mesmo/a表示“自己”时,也可以用另外一个单词próprio/a代替,例如:
Ele próprio faz as compras.(他亲自购物)
Ela própria não gosta de peixe.(她本人不喜欢鱼)
(2)连词ou
连词ou用来连接两个单词(或两个句子),意思是“或者”,例如um gato ou um cão(一只猫或者一条狗)。除此之外,这里再介绍一个由ou构成的常用句型“ou...ou...”,意思是 “要么这样,要么那样”,例如:
Ou come bananas ou come maçãs.(他要么吃香蕉,要么吃苹果)
Ou é verdade ou não é verdade.(要么是真的,要么不是真的)
(3)代词qualquer
代词qualquer的意思是“任何一个”,也就是随便哪一个都可以,不强调它所修饰的名词。这个代词不分“性”,只分“数”,qualquer是单数,复数是quaisquer,意思是“任何一些”。
Ele vem duma cidade qualquer.(他来自某个城市。因cidade前面有不定冠词uma,故qualquer挪到后面)
Qualquer homem faz o trabalho.(任何一个人都能做这项工作)
(4)三个表示否定的单词
下面介绍三个表示否定的常用单词。代词nada的意思是“没有(任何事物)”,副词nunca的意思是“从不”,副词nem的意思是“不”。
Nada vai acontecer.(没有事情会发生)
(Eu) nunca como batatas.(我从不吃土豆)
在葡萄牙语中,经常用两个nem构成一个句型“nem...nem...”,意思是“既不...也不...”,例如:
(Ele) nem come nem bebe.(他既不吃,也不喝)
请特别注意:这三个表示否定的单词,如果在否定句中,位于动词的后面,那么动词的前面必须要加上一个não,这是葡萄牙语的表达习惯。
Não vai acontecer nada.(没有事情会发生)
(Eu) não como batatas nunca.(我从不吃土豆)
(Eu) não como nem bananas nem maçãs.(我既不吃香蕉,也不吃苹果)
(5)某些单词的复数形式
在葡萄牙语中,有些名词和形容词,在从单数变成复数时,必须改变词尾的字母,然后再加s。一般分为三种情况。
一、词尾字母是l的,先变成i,再加s,例如:
postal --- postais
hotel --- hotéis(请注意e要变成é)
二、词尾字母是m的,先变成n,再加s,例如:
homem --- homens
jovem --- jovens
三、词尾字母是ão的,先变成õe或ãe,再加s,例如:
nação --- nações
alemão --- alemães
上面三条是一般规律,但也有一些例外情况,例如ão直接加s(mãos,手)。如果对某个单词的复数形式有疑问,最好查一下《葡汉词典》。
(6)使物体放大或缩小的词尾
在葡萄牙语中,某些单词(主要是名词和形容词),可以通过改变词尾,使这些单词所代表的物体“放大”或“缩小”,例如使“椅子”变成“大椅子”,使“房子”变成“小房子”,等等。下面介绍两种常见的词尾。
一、使物体放大的词尾:ão(请注意前后两个单词的“性”是不同的)
uma cadeira(椅子)--- um cadeirão(大椅子)
uma sala(客厅)--- um salão(大客厅)
二、使物体缩小的词尾:ino/a和inho/a
pequeno(小的)--- pequenino(极小的)
uma casa(房子)--- uma casinha(小房子)
(7)过去进行时
在第二课中我们介绍了“现在进行时”,也就是“estar + a + 动词原形”,在第四课中我们又介绍了“过去未完成时”(相当于英语的“过去时”),现在我们将这两部分内容结合起来,简单介绍一下“过去进行时”,也就是在过去某段时间内,正在进行的动作,例如:“昨天下午3点至4点,我正在看电视”。“过去进行时”的句型是:
estar的过去未完成时变位 + a + 动词原形
请看两个例句:
Eu estava a comer.(我当时正在吃饭)
Ele estava a dormir.(他当时正在睡觉)
(8)时间前面的介词
当句子中包含时间时,例如“我六点钟吃饭”,时间前面必须使用一个经过缩合的介词à或às,例如:
à uma(一点钟。省略了hora,下同)
às duas(两点钟)
Eu como às seis.(我六点钟吃饭)
Eu nado às sete.(我七点钟游泳)
(9)月份与日期
下面是12个月份的说法。月份的第一个字母,在葡萄牙是大写(例如Maio),在巴西是小写(例如maio)。
Janeiro (m) 一月
Fevereiro (m) 二月
Março (m) 三月
Abril (m) 四月
Maio (m) 五月
Junho (m) 六月
Julho (m) 七月
Agosto (m) 八月
Setembro (m) 九月
Outubro (m) 十月
Novembro (m) 十一月
Dezembro (m) 十二月
日期的表示法是:先说“日”,后说“月”,例如:
o dia 1 de Maio(五月一日)
o dia 4 de Julho(七月四日)
在句子中,日期的前面通常要加上介词em(与o缩合为no),例如:
Quando chega ela?(她什么时候到达?)
Ela chega no dia 7 de Março.(她三月七日到达)
(10)101-900的数词
cento e um/uma(101) centésimo/a primeiro/a(第101)
duzentos/as(200)ducentésimo/a(第200)
trezentos/as(300)trecentésimo/a(第300)
quatrocentos/as(400)quadringentésimo/a(第400)
quinhentos/as(500)quingentésimo/a(第500)
seiscentos/as(600)seiscentésimo/a(第600)
setecentos/as(700)septingentésimo/a(第700)
oitocentos/as(800)octingentésimo/a(第800)
novecentos/as(900)nongentésimo/a(第900)
(11)以er和ir结尾动词的过去未完成时
在上一课中,我们介绍了以ar结尾动词的“过去未完成时”(类似于英语的“过去时”)。这里介绍以er和ir结尾动词的“过去未完成时”。
一、以er结尾的动词(以comer为例):
Eu comia
Tu comias
Ele comia
Nós comíamos
Vós comíeis
Eles comiam
二、以ir结尾的动词(以partir为例):
Eu partia
Tu partias
Ele partia
Nós partíamos
Vós partíeis
Eles partiam
(12)两个常用动词poder和querer
poder(能够)和querer(想要)是两个常用的不规则动词,不过它们的“过去未完成时”变位却是规则的,与上面介绍的comer完全相同,这里不再介绍。另外,这两个动词的六个“现在时”变位,只有一个变位是不规则的,其余五个变位都是规则的。
①poder的现在时变位:
Eu posso(只有这个变位是不规则的,其它五个变位都是规则的)
Tu podes
Ele pode
Nós podemos
Vós podeis
Ele podem
②querer的现在时变位:
Eu quero
Tu queres
Ele quer(只有这个变位是不规则的,其它五个变位都是规则的)
Nós queremos
Vós quereis
Ele querem
在葡萄牙语中,一个人向另一个人要某个东西,通常使用poder和querer的“过去未完成时”,而不使用“现在时”,这样表达,比较客气,比较礼貌,例如:
Podia dar-me um café?(你能给我一杯咖啡吗?você被省略,me以后学习。)
Queria um café.(我想要一杯咖啡。Eu被省略)
(13)用介词将两个名词连接起来
在英语中,我们可以将两个名词并列在一起,构成一个新名词或新词组,例如bookstore或者book store(图书 + 商店 = 书店),但在葡萄牙语中,一般是不允许这样做的。在葡萄牙语中,如果遇到这种情况,通常需要使用一个介词,例如de(的)、com(和..一起)等,将两个名词连接起来。例如:
casa de banho(浴室。直译是:洗澡的房子)
café com leite(牛奶咖啡。直译是:和牛奶在一起的咖啡)
(14)七个常用的不规则动词的“过去未完成时”变位
在我们已经学过的七个常用的不规则动词中,dizer(说)、fazer(做)、haver(有)、ir(去)、trazer(带来)这五个动词的 “过去未完成时”变位(很幸运)是规则的,因此不用我们再背了,但ter(有)和vir(来)这两个动词的“过去未完成时”变位是不规则的,需要我们背下来。
ter:tinha/tinhas/tinha/tínhamos/tínheis/tinham
vir:vinha/vinhas/vinha/vínhamos/vínheis/vinham
(15)反身代词
所谓“反身”,是指一个动作的对象,不是别人,恰恰是说话者自己,比如:“我切菜时不小心,把我自己的手给切破了”,自己切自己的手,这就是“反身”。“反身代词”可以翻译为“自己”,例如我自己、你自己、他自己等,但一般情况下不用翻译。下面是六个人称代词的“反身代词”:
eu --- me(我自己)
tu --- te(你自己)
ele/ela/você --- se(他/她/你自己)
nós --- nos(我们自己)
vós --- vos(你们自己)
eles/elas/vocês --- se(他们/她们/你们自己)
在葡萄牙语中,动词后面一般不需要加“反身代词”,但在某些动词后面,必须加“反身代词”。在《葡汉词典》中,一个动词,如果它后面有一个“-se”,则表示这个动词必须后加一个“反身代词”才能使用,例如:
sentar-se(坐下)
levantar-se(站起)
另外请读者注意:在葡萄牙语中,一个动词,加“反身代词”与不加“反身代词”,两者意思往往是不同的,以上面的levantar为例,若加,则意思是“站起”,若不加,则意思是“提高”。
这里先简单介绍一下“反身代词”的含义,以便读者在查《葡汉词典》时,能够明白sentar-se的意思。下面介绍两个例句:
(Eu) chamo-me Pedro.(我叫佩得罗。直译:我管我自己叫佩得罗)
(Ele) sente-se triste.(他觉得很悲伤。直译:他觉得他自己很悲伤)
另外请注意:动词的第一人称复数(我们)变位加“反身代词”时,该变位的最后一个字母s要省略,例如:chamamo-nos(原本是chamamos-nos)。
(16)本课词汇表
mesmo/a (a) 同一的
compra (f) 购买
fazer compras (词组) 购物
peixe (m) 鱼
próprio/a (a) 自己
ou (c) 或者
banana (f) 香蕉
maçã (f) 苹果
qualquer (p) 任何一个(复数quaisquer:任何一些)
cidade (f) 城市
trabalho (m) 工作
nada (p) 没有
nunca (ad) 从不
nem (ad) 不
nem...nem... (词组) 既不...也不...
acontecer (vi) 发生
batata (f) 土豆
beber (vi|vt) 喝
mão (f) 手
cadeira (f) 椅子
sala (f) 客厅
pequeno/a (a) 小的
Janeiro (m) 一月
Fevereiro (m) 二月
Março (m) 三月
Abril (m) 四月
Maio (m) 五月
Junho (m) 六月
Julho (m) 七月
Agosto (m) 八月
Setembro (m) 九月
Outubro (m) 十月
Novembro (m) 十一月
Dezembro (m) 十二月
dia (m) 天
quando (ad) 什么时候
chegar (vi) 到达
duzentos/as (num) 200
ducentésimo/a (num) 第200
trezentos/as (num) 300
trecentésimo/a (num) 第300
quatrocentos/as (num) 400
quadringentésimo/a (num) 第400
quinhentos/as (num) 500
quingentésimo/a (num) 第500
seiscentos/as (num) 600
seiscentésimo/a (num) 第600
setecentos/as (num) 700
septingentésimo/a (num) 第700
oitocentos/as (num) 800
octingentésimo/a (num) 第800
novecentos/as (num) 900
nongentésimo/a第900
poder (vi) 能够
querer (vt) 想要
café (m) 咖啡
banho (m) 洗澡
com (prep) 和..一起
leite (m) 牛奶
me (p) 我自己
te (p) 你自己
se (p) 他/她/你/他们/她们/你们自己
nos (p) 我们自己
vos (p) 你们自己
sentar-se (vi) 坐下
levantar-se (vi) 站起
chamar-se (vt) 名叫
sentir-se (vt) 感觉
triste (a) 悲伤的
From:https://www.dbfei.com/Article/putaoyayu/201311/8393.html