Ne l'embête pas avec ça, je pense qu'il à d'autres chats à fouetter.
不要拿这事儿烦他了,我想他还有更重要的事情要做。
Notes :
1."Avoir d'autres chats à fouetter" est une expression qui signifie qu'on a des choses plus importantes à faire que d'autres.
"Avoir d'autres chats à fouetter" 是说还有有其他更重要的事情要做.
2."C'est leur problème, je ne peux pas m'en occuper j'ai d'autres chats à fouetter" c'est-à-dire que je ne peux pas m'occuper des problèmes des autres pour l'instant car j'ai d'abord mes problèmes à régler.
"这是他们的问题,我是管不了我还有更重要的事呢" 意思是说, 我现在管不了其他人的事情,因为我先要把自己的问题给解决了。
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/974.html