最常用法语口语学习 (十六)
原谅
我很抱歉 , 让你久等了 , 请原谅 。 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi .
请原谅 。 Je vous présente mes excuses .
没有关系 。 您已经来了就行了 。 Ce n’ est rien . Vous êtes là , c ‘ est l’ essentiel .
我在等一位重要的客户 , 离不开办公室 。 请您原谅 。 J’ attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ . 没有关系, 先生 。 我们等您 。Ça ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .
哦 , 上帝 ! 我把这事给忘了 。 今天上午我太累了 。 实在抱歉 。 你不责怪我吧 ? Oh , mon Dieu ! Je l’ ai oublié . J’ ai une matinée très fatigante . Je suis vraiment désolée . Tu ne m’ en veux pas trop , n’ est-ce pas ?
不怪你 。 要是你请我喝杯咖啡 , 我可以原谅你 。 Non . Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
请原谅我失约了 。 Excusez-moi d’ avoir manqué le rendez-vous .
没有什么可以作为你的借口 。 Rien ne peut t ‘ excuser .
请原谅我的冒失 。 Je m’ excuse de mon étourderie .
这类错误是不能原谅的 。 Ce genre de faute ne se pardonne pas .
请原谅我不小心 。 Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .
没有关系 。 Ne m’ en veuillez pas , c’ est bien malgré moi .
请别怪我 , 我是迫不得已的 。我不是故意的 。 Je ne l’ ai pas fait exprès . Oh , ce n’ est pas grave , ne le prenez pas en mal .
噢 , 没有什么 。 请别往坏处想 。请原谅 , 我要打断您一下 。 Je vous demande pardon , si je vous interromps .
没那么(严重) 。 Ce n’ est pas grave .
这区区小事 。 C ‘ est la moindre des choses .
这不是您的错 。 Ce n ‘ est pas de votre faute .
您与此无关 。 Vous n’ êtes pas en cause .
别不好意思 。 Ne vous gênez pas .
您别烦恼 。 Ne vous tracassez pas .
可以原谅您 。 Vous êtes excusable .
这次我原谅您 , 但以后可不要重犯 。 Je vous pardonne cette fois , mais n’ y revenez plus .
我不会为些小事而生气 。 Je ne me fâche pas pour si peu .
我不怨恨您 。 Je ne vous en veux pas .
别再想它了 , 过去的事都已经过去了 。 N’ y pensons plus , ce qui est passé est passé .
把这一切都一笔勾销吧 。 Passons l’ éponge sur tout cela .
我真诚地向您道歉 。 Je vous fais toutes mes excuses .
你们要求赔礼道歉 ? Vous exigez des excuses ?
他已经(表示)道歉了 。 Il a déjà présenté ses excuses .
他设法让人原谅 。 Il cherche à se faire pardonner .
这是无法挽回的错误 。 Voilà une erreur qui ne pardonne pas .
这件事我永远不会原谅自己 ! Je ne me le pardone jamais !
他为人宽厚 。 Il pardonne facilement .
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/762.html