《L'âne Trotro》小驴托托是法国经典的少儿动画片,讲述了小驴托托的日常生活,它的对白浅显易懂,加之托托又十分可爱精怪,非常适合法语初学者培养语感以及学习日常表达。
Episode un -- Trotro est un petit monstre
第一集:托托是小怪兽
Trotro: Je suis un petit monstre.
C'est moi le plus fort des petits monstres.
J'ai une idée.
我是小怪兽。我是最强的小怪兽!啊,我有个主意。
* C'est moi + n. 我是……
J'ai une idée. 我想到了/我有个主意。
Lily: Et voilà, mon joli château.
Tu m'a fait peur, Trotro.
哇,我漂亮的城堡终于盖好啦。你吓着我了,托托。
* avoir peur à qn 使(某人)感到害怕
Trotro: haha, c'est moi le petit monstre.
哈哈,我就是(传说中的)小怪兽!
Lily: En plus, tu as cassé mon château, tu es méchant.
你还毁了我的城堡!你太坏了!
* en plus 另外
Trotro: C'est normal, je suis le plus méchant des petits monstres, haha
C'est moi le plus vilain des petits monstres.
那是当然!我可是最坏的小怪兽,哈哈。
(对小驴妈妈)我是最邪恶的小怪兽。
Maman: Je connais un vilain petit monstre qui n'aura pas de gâteau ce soir si sa maman n'a plus d'œufs.
我只知道如果妈妈没有鸡蛋的话,今晚这个邪恶的小怪兽就没有蛋糕吃了!
Trotro: Les monstres ne mangent pas de gâteau.
怪兽是不吃蛋糕的!
Papa: Ah, que c'est?
是什么?
Trotro: C'est moi, le petit monstre.
是我,我是小怪兽。
Papa: Oh je t'attrape, petit monstre.
哦,那我要抓住你,小怪兽!
Trotro: C'est rigolo d'être un petit monstre, tout le monde a peur de moi.
A qui je vais faire peur maintenant?
Ah une araignée! Au secours, maman, maman, au secours.
当小怪兽真有趣,所有人都怕我。现在我要吓谁呢?
啊~~蜘蛛!救命啊,妈妈,妈妈,救我!
* C'est rigolo de faire 做……是有趣的
avoir peur de qn 害怕(某人)
Maman: Mais qu'est-ce qui se passe, Trotro? De quoi tu as peur comme ça?
怎么了托托?你怎么怕成这样?
* Qu'est-ce qui se passe? 发生什么事情了?
Trotro: Dans...dans le jardin, il y a une grosse araignée.
在……在花园里,有只大大蜘蛛。
Maman: Mon petit Trotro, tu n'as rien à craindre.
Les petits bêtes ne mangent pas les petits monstres.
我的小托托,你不是什么都不怕的嘛。再说了,小昆虫是不吃小怪物的。
* n'avoir rien à faire 没有什么可(做……)
Trotro: Oui,eh bien...Je ne veux plus être un petit monstre.
Comme ça, je pourrais manger du gateau.
恩,好吧……我不想再当小怪兽了。不做小怪兽就能吃妈妈做的蛋糕了。
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2843.html