Episode quatorze--Trotro et son seau
第十四集:托托和他的水桶
Trotro : Je vais à la pêche au crabe, les crabes on les trouve dans les trous, dans les rochers.
Dans les trous où il y a de l'eau.
Oh! Voilà! Il y a un petit crabe, dans mon seau, plein d'eau.
Un coquillage, une coquille d’huître.
托托:我准备去抓螃蟹。大人说岩石间的小洞里面能找到螃蟹。
我得找有水的小洞。
看到啦,小螃蟹,乖乖的进入我满满的水桶吧。
啊,一只贝壳,一只牡蛎壳。
* aller à la pêche 钓鱼,捕鱼
* la pêche au filet 网具捕捞,介词à表示用什么工具
la pêche au crabe 抓螃蟹,介词à作名词补语
Un oursin! Attention, ça bite. tiens, un coquillage à patte.
Et qu'est-ce que c'est? Une moule! Dans l’eau.
Une étoile de mer! C'est beau! Opp! Dans le seau.
Ah! Un poisson doré! Si je pouvais la trapper!
一只海胆!哎呀要小心,海胆有刺。瞧,一只带脚的贝壳。
看这是什么?淡菜!进水桶哈哈。
一只海星!真漂亮,也进水桶吧。
啊!金斑鱼,要是我能抓到它就好了!
* si + 未完成过去式 表示愿望si je pouvais la trapper
Je rajoute des algues pour qu’ils se sentent bien chez eux.
Je vais montrer mes trésors à maman
Ah la la...c'est lourd!
C'est parce que mon seau est trop plein.
J’ai une idée. Et voilà. Une grande maison pour vous.
我再加片水藻吧,这样它们就能自在一点。我要拿去给妈妈看这些宝贝。
哎呀呀,好重!因为我的桶都满了哈哈。
我想到个法子。好了,给你们换个大房子。
* pour + 动词/名词
pour que + 虚拟语式
Maman : Ah, il fait chaud, je dois boire un petit peu d’eau. Ah! C’est du pique.
Mais qu'est-ce que c'est que ça!?
Trotro : Haha..c'est pas de l’eau qui pique, c’est un crabe qui pince!
妈妈:哎呀,好热啊,我要喝点水。啊!甚么东西咬我?这……到底是什么?
托托:哈哈,不是水咬你,是我抓的螃蟹钳你的手啦。
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2830.html