Episode dix-sept --Trotro et le poisson rouge
第十七课:托托和金鱼
T : Encore, encore, il n’y a pas assez de vague.
L : Tape, regarde.
T : Comme il nage bien dans le vague.
L : Oui, il nage très bien.
T : Il nage comme un canard dans l’eau.
L : Ah, j’ai une idée. Si on faisait de la pluie.
T : De la pluie ? Mais comment ?
L : Avec le tuyau.
托托:再来,再来,浪花还不够!
莉莉:看!
托托:(橡皮鸭子)他在浪花里游得都那么好!
莉莉:对,它游得真好。
托托:他游得如“鸭“得水啊。
莉莉:对了,我有个想法。我们来制造一场雨吧!
托托:雨?怎么做呢?
莉莉:用水管。
T : Attention, tu me mouille.
L : Mais Trotro tu es déjà mouillé.
T : Toi aussi, tu dois se mouiller.
L : Arrête Trotro, arrête de m’arroser.
T : Lily regarde, Moi aussi, je nage comme un canard.
L : Attend, j’arrive. Et moi, je nage comme un poisson dans l’eau.
T : Et mon poisson rouge, il a peut-être envie de nager avec nous.
托托:小心点,你把我淋湿了。
莉莉:可是托托你已经湿了。
托托:那我也得把你淋湿!
莉莉:别闹了,托托,别淋我。
托托:莉莉看!我也能游得像只鸭子。
莉莉:等等,我也来。我游得像水中的鱼儿。
托托:对了,我的小金鱼,也许他也想跟我们一起游泳。
L : Il est bon ton poisson rouge.
T : Oui, il nage comme un poisson dans l’eau.
Attention, voici Maurice, un poisson rouge.
L : Allez nagez le Monsieur poisson rouge.
T : Allez Maurice sorte de ta maison.
Regarde Lily comme il nage vite.
L : Mais où est-il ?
T :Je crois il est derrière toi.
L : Oui il est ici. Non il nage vers toi Trotro.
T : Mais où est-il ?
L : Derrière toi je crois.
T : Non je ne vois pas. Il a disparu c’est bizzare.
莉莉:你的金鱼真好看。
托托:当然啦,他游得像是水里的鱼。我来介绍一下,这是莫里斯,一只小金鱼。
莉莉:金鱼先生,你开始游吧。
托托:莫里斯,加油,快从你的房子里跳出来。
看!莉莉,它游得好快!
莉莉:可它去哪儿了?
托托:我想它在你后面。
莉莉:对,它在这儿。它朝你游过来了托托。
托托:它又去哪儿了?
莉莉:在你后面?
托托:没有,他消失了,好神奇!
P : Trotro Lily c’est l’heure de goûter.
T : Viens Lily on va goûter.
L : Et Maurice le poisson rouge ?
T : Il s ‘est peut-être caché derrière son canard.
Wah t’as vu ça il nage et il vole.
L : C’est un poisson volant. Mais tu sais Trotro je crois qu’il est bien mieux dans son bocal.
T : Oui c’est la maison du poisson rouge.
爸爸:托托莉莉,快过来吃点心。
托托:来吧,莉莉,我们去吃点心。
莉莉:金鱼莫里斯怎么办?
托托:它也许藏在你的小鸭子后面呢。
哇,你看到了吗?他变游变跳了起来。
莉莉:这是一条飞鱼。可是托托,我觉得它呆在鱼缸里会更好。
托托:对,这是它的家么。
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2827.html