热点推荐:
您现在的位置: 外语学习网 >> 法语

法语精选阅读 中法对照 论语(10)

来源: 法语

《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。与《大学》《中庸》《孟子》《诗》《书》《礼》《易》《春秋》。并称“四书五经”。通行本《论语》共二十篇。《论语》的语言简洁精炼,含义深刻,其中有许多言论至今仍被世人视为至理。
《论语》以记言为主,“论”是论纂的意思,“语”是话语,经典语句,箴言,“论语”即是论纂(先师孔子的)语言。《论语》成于众手,记述者有孔子的弟子,有孔子的再传弟子,也有孔门以外的人,但以孔门弟子为主.《论语》是记录孔子和他的弟子言行的书。 这一系列的中法双语趣味阅读正是用法语来展现这一古老经典。

子曰:君子周而不比,小人比而不周。
Le Maître dit : « L'homme honorable aime tous les hommes et n'a de partialité pour personne. L'homme de peu est partial et n'aime pas tous les hommes. »

子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。
Le Maître dit : « Étudier sans réfléchir est une occupation vaine ; réfléchir sans étudier est dangereux. »

子曰:攻乎异端,斯害也已。
Le Maître dit : « Entrer en lutte avec le parti opposé, c'est nuisible. »

子曰:由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
Le Maître dit : « Iou1, veux-tu que je t'enseigne le moyen d'arriver à la connaissance ? Ce qu'on sait, savoir qu'on le sait ; ce qu'on ne sait pas, savoir qu'on ne le sait pas : c'est savoir véritablement. »


From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2493.html
    尚无数据
    推荐文章
    Copyright © 2012-2016 外语学习网 All rights reserved.