答复女友 法语书信 法语日常信函
Chère Agnes,
Merci d’avoir écrit la letter que j’aurais dû t’envoyer depuis longtemps déjà. Moi aussi je me sentais bêtement bloquée par l’échange de propos- un peu vifs, avouons-le!-qui nous avait opposés ces derniers temps, et don’t je me sentais largement aussi responsable que toi.
亲爱的Agnes,
感谢你的来信,其实我早就应该给你写这封信了。必须承认,我们之间那些过激的对话造成了这些日子相互误解,我觉得我和你一样,我也有责任。
Oublions donc d’un Coeur commun-et léger-cet incident sans importance et je t’appelle un jour très prochain pour que nous retombions avec joie dans les bras l’une de l’autre!
Je t’embrasse
让我们一起忘记这次小小的误会,这两天我会和你联系,以便我们再次拥抱和好。
拥抱你
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2343.html