Celui qui le matin a compris les enseignements de la sagesse, le soir peut mourir content.
朝闻道,夕死可矣。
Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on savoir ce qu'est la mort ?
未知生,焉知死?
Apprendre sans réfléchir est vain. Réfléchir sans apprendre est dangereux.
学而不思则罔,思而不学则殆。
Quand l'oiseau est près de mourir, son chant devient triste ; quand l'homme est près de mourir, ses paroles portent l'empreinte de la vertu.
鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。
C'est seulement quand l'hiver est arrivé qu'on s'aperçoit que le pin et le cyprès perdent leurs feuilles après tous les autres arbres.
岁寒,然后知松柏之后凋也。
La vraie faute est celle qu'on ne corrige pas.
过而不改,是谓过矣。
Quand vous rencontrez un homme vertueux, cherchez à l'égaler. Quand vous rencontrez un homme dénué de vertu, examinez-vous vous-même.
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
Le sage est calme et serein. L'homme de peu est toujours accablé de soucis.
君子坦荡荡,小人长戚戚。
Ce qu’on ne désire pas pour soi, ne pas le faire à autrui.
己所不欲,勿施于人。
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/2335.html