法语中关系代词qui和关系从句有什么关系呢?一起来看看吧~~~
(le pronom relatif qui et la proposition subordonnée relative)
法语中qui除了可以作疑问代词外,还可以作关系代词。如:
L’étudiant qui est assis s’appelle Dupuis. 坐着的那个大学生名叫迪皮伊。
La fille qui parle avec mon professeur s’appelle Nathalie.
和我的老师说话的那个姑娘名叫纳塔利。
句中的qui是关系代词,它有两方面的作用:
1) 联结两个分句
主句:L’étudiant s’appelle Dupuis.
La fille s’appelle Nathalie.
从句:qui est assis
qui parle avec mon professeur
在此,整体从句用来限定主句中的名词L’étudiant和la fille。这种附属于名词(或代词)的从句叫关系性从句,有关的名词或代词(L’étudiant 和la fille)叫先行词。关系从句相当于形容词,因此也叫形容词性从句。(la proposition adjective)
关系从句可以起限定作用,确定先行词的范围;也可以起解释作用,补充说明先行词的意义。如:
L’étudiant qui court le plus vite s’appelle Jean-Paul.
跑得最快的那个学生名叫让-保尔。
(由qui引导关系从句限定先行词l’étudiant)
解释性的关系从句通常用逗号和先行词分开。如:
Catherine, qui vient de Marseille, connaît bien la Chine.
卡特琳来自马赛,她非常了解中国。
(由qui引导关系从句解释先行词Catherine)
Mes amis français, qui apprennent le chinois, m’écrivent souvent.
我的法国朋友学习汉语,他们经常给我写信。
(由qui引导关系从句解释先行词Mes amis français)
2) Qui本身是代词,代替作先行词的名词或代词,在从句中一般作主语,其人称、性、数和先行词一致。
Connaissez-vous les sportifs français qui participent au match ?
您认识那些参加比赛的法国运动员吗?
(qui是第三人称,阳性复数)
La fille qui est assise près de la porte s’appelle Marie.
靠门坐的那个姑娘名叫玛丽。
(qui是第三人称,阴性单数)
C’est moi qui ai fermé la fenêtre. 是我把窗户关上的。
(qui是第一人称单数)
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/1960.html