A : On dit que ta petite copine est très belle.
B : Arrête avec ça !
A : Tu es le meilleur parmi nous.
B : Arrête avec ça.
A : On dit que tu es passé manager.
B : Arrête avec ça.
例句译文
A:听说你女朋友特漂亮。
B:别拿我开心了。
A:你是咱们当中最优秀的。
B:别拿我开心了。
A:听说你被提拔总经理一职了。
B:别拿我开心了。
注释
Arrêter
I v.t. 1. 阻止,使中断,使停止;打断说话:arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
2. 捉住,扣留;依法扣押:arrêter un voleur 捉住一个贼
3. 固定,钉住:arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器煞住轮子
4. 决定,确定;[引]选定,作出裁决:arrêter un plan 确定一个计划
II v.i. 停下,停住;停止(指说话或活动): Arrêtez! N'en dites pas plus. 得了!别说了!
III s'arrêter v.pr. 1. 停步,止步;停,停留,逗留: Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废
2. 中断,终止,停止:Le bruit s'arrête.声音中断了。
3. 注意,留心;强调:Il ne faut pas s'~ aux apparences. 别停留在表面现象上。
命令式现在时变位形式
(Tu) arrête
(Nous) arrêtons
(Vous) arrêtez
Parmi
prép. 在…之中,在…中间(用于复数或集合名词前)
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/1345.html