1. Il n'y pas de bonne fête sans lendemain.
2. On n'est jamais trahi que par les siens.
3. Les affaires sont les affaires.
4. Expérience passe science.
5. Bon endureur est toujours vainqueur.
a. 祸起萧墙
b. 实践出真知
c. 公事公办
d. 天下没有不散的宴席
e. 坚持就是胜利
测试二
1. Après la panse vient la dance.
2. L'homme propose et le Dieu dispose.
3. On ne peut pas être à la fois au four et au moulin.
4. Vieux boeuf fait sillon droit.
5. Qui veut la fin veut les moyens.
a. 谋事在人,成事在天。
b. 一心不能两用。
c. 工欲善其事,必先利其器。
d. 温饱思淫欲。
e. 老马识途。
测试三
1. Chacun a sa besace.
2. Avoir pitié de son ennemi, c'est être sans pitié pour lui-même.
3. Bien donné ne se reprend plus.
4. Qui goûte de tout se dégoûte de tout.
5. Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
a. 覆水难收
b. 人多力量大
c. 各有各的烦心事
d. 对敌人仁慈就是对自己残忍
e. 食多无味
答案
DACBE DABEC CDAEB
From:https://www.dbfei.com/Article/fayu/201311/1130.html