德语绕口令大全
Zungenbrecher mit Anlauten
Der Anlaut ist der erste Laut eines Wortes. Die Kinder sollen den ersten Buchstaben eines Wortes erhören und somit wird ihre Klangvorstellung geschult. So ist zum Beispiel das "N" der erste Buchstabe bzw. Anlaut des Wortes "Nadel". Das Erkennen des ersten Lautes eines Wortes ist nicht einfach und oft kommt es zu den typischen G-K- und B-P-Verwechslungen. Durch eine übertriebene Betonung hören aber Kinder heraus, ob das Wort z. B. mit einem G oder K beginnt, z. B. K-inder. Anlaut-Zungenbrecher oder Lachgeschichten sind eine sehr gute, lustige Ergänzung zum Üben der Anlaute, was wiederum für das Lesenlernen wichtig ist. Nachfolgend finden Sie eine Reihe von Zungenbrechern, deren Wörter jeweils alle mit den gleichen Anlauten beginnen. Die Kinder sollten nun herausfinden, mit welchem Anlaut die Wörter beginnen. Wenn die Aussprache klappt, können die Kinder auch versuchen, die Zungenbrecher immer schneller aufzusagen. Empfohlenes Alter: ab ca. 6 Jahre (Kindergarten, Vorschule, Grundschule).
Achtzig alte Ameisen assen am Abend achtzig Ananas.
Alle Angler angeln Aale am Aland. Am Aland angeln alle Angler Aale.
Bäcker Braun backt braune Bretzeln, braune Bretzeln bäckt Bäcker braun.
Der dicke Dachdecker deckt Dir dein Dach, drum dank dem dicken Dachdecker, dass der dicke Dachdecker Dir Dein Dach deckte.
Drei dicke Damen danken dir.
Fischers Fritze fischte frische Fische. Frische Fische fischte Fischers Fritze.
Flotte flinke Fellflicker flicken flink feine Felle.
Fünf Ferkel fressen frisches Futter.
Fünf Ferkel fangen fette Fliegen.
Häschen Hoppel hoppelt hinter Hähnchen her.
Hinter'm hohen Haus hackt Hans hartes Holz. Hartes Holz hackt Hans hinter'm hohen Haus.
Hans hört hinterm Holzhaus Hubert Hansen heiser husten.
Junge jodelnde Jodler-Jungen jodeln jaulende Jodel-Jauchzer.
Jedes Jahr im Juli essen Julia und Jens Johannisbeeren.
Karl kann komisch kichern. Kann Karl komisch kichern?
Kleine Kinder können keinen Kaffee kochen.
Kleine Kinder können keine (knackigen) Kirschkerne knacken.
Knirpse knabbern knuspriges Knusperknäckebrot.
Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile.
Lili liebt lila Luftballons. Liliane kann lila Luftballons nicht leiden.
Neun nette Nagemäuschen nagten neulich neues Nußgebäck.
Paul packt pausenlos prima Picknickpakete.
Putzige Pinguine packen pausenlos Pralinenpakete.
Russische Russen rutschen Rutschen russisch runter.
Schneiders Schere schneidet scharf. Scharf schneidet Schneiders Schere.
Sieben Schneeschaufler schaufeln sieben Schaufeln Schnee.
Sieben Schneeschipper schippen sieben Schippen Schnee.
Was will wohl Willi Walross? Winkt Willi wirklich wahllos? Willi winkt Wally Walross! Wird Willi Wallys Walboss?
Wir Waschweiber wollten weiße weiche Wäsche waschen wenn wir wüßten wo weichesweißes Waschmittelpulver wär.
Witzige Waschbären waschen wundervolle weiße Wäsche.
Zehn Zahnärzte ziehen zehn Zähne.
Zwei Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
G a l a p a g o s
Es lebte Herr Lagagapos
seit Jahren auf Galapagos
mit seiner Frau Lagosgapa,
der Tochter, der Golasgapa,
dem ersten Sohn Gapalagos,
dem zweiten, dem Apagaglos.
Die Tochter, die Golasgapa,
verheiratete ihr Papa
mit ihrem Freund, Herrn Glasapago,
der nahm sie mit sich nach Chicago.
Die jüngste Tochter Galpogasa
vereiste lieber nach Kinshasa.
Zur See fuhr bald Gapalagos,
Apagaglos jedoch beschloss,
zu leben wie Lagapagos
und blieb gern auf Galapagos.
幽默德语绕口令
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201903/9035.html