Nehmt Abschied Brüder 别了 兄弟们
这是首民歌,曲调是我们所熟悉的《魂断蓝桥》主题曲《友谊地久天长》
Nehmt Abschied Brüder 别了 兄弟们
ungewiss ist unsere Wiederkehr 我们何时能归来,无人知晓
die Zukunft liegt in Finsternis 那黑暗中的未来
und macht das Herz uns schwer 让我们的心情沉重
Der Abend neigt sich übers Land 暮色笼罩了大地
die letzten Schatten ziehn 最后的光影拉长
und alles was uns wohlbekannt 我们曾经再熟悉不过的一切
geht in das Dunkel hin 都笼入了黑暗,无从觅寻
Die Sonne sinkt , es steigt die Nacht 太阳落下,夜幕升起
vergangen ist der Tag 一天就这样过去了
die Welt schläft ein und leis erwacht 整个世界渐渐睡去
der Nachtigallenschlag 轻轻响起的,是夜莺的歌声
Der Schlaf, der ewig dunkle Schoss 那永恒黑暗的城堡,呵护我们安睡
der uns für Stunden schont. 呵护我们安睡
lässt uns zum Morgen wieder los 而当清晨来临时,我们又要上路
und nichts ist wie gewohnt 前方,一切都已不同
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/5450.html