1. 叔叔向侄女祝贺中学毕业
Liebe ......,
"Zum Erfolg gibt es keinen Lift. Man muss die Treppe benützen."
Wer wüsste besser als du, was dieser Ausspruch meinte?
Du bist also die Treppe gegangen, auch wenn das mühsam war. Und doch bist du oben angekommen, und sicher besser als mancher Liftbenutzer.
Herzlichen Glückwunsch zu diesem schönen Erfolg. Nun bist hast du endlich mit dem Reifezeugnis den Schlüssel zum Studium an der Hochschule erhalten. Ich bin sehr stolz auf dich! Und ich bin sicher, deinen weiteren Weg wirst du genau so erfolgreich die Treppe benutzen!
Viel Glück dafür und
Herzlichst
Dein Onkel ......
亲爱的......:
“通往成功的路上没有电梯,必须沿着楼梯踏级而上。”
谁会比你更清楚欧希这句话的含义呢?
就是说,你是一步一步踏着楼梯上去的,即使走得很辛苦。你现在终于到达顶峰了,而且肯定比那些乘电梯上来的人强。
衷心祝贺你的成功。你现在终于拿到了开启高等学府大门的钥匙,我为你感到骄傲,同时也坚信,在未来的道路上,你同样会成功地使用楼梯进行登攀!
祝你幸福,并衷心的问好
你的叔叔 ......
2.向朋友的儿子祝贺中学毕业
Lieber ......,
ich freue mich mit dir über den guten Schulabschluss und hoffe, dass er dir einen guten Start ins Berufsleben ermöglichen wird.
Wie ich von deinem Vater erfahren habe, möchtest du eine Lehre als ...... beginnen. Da hast du sicher eine gute Wahl getroffen, denn Bankkaufleute wird es wohl immer geben, egal wie es sonst wirtschaftlich steht.
Für deine Bewerbungsgespräche drücke ich dir nun ganz fest die Daumen.
Dein ......
亲爱的……:
欣闻你中学顺利毕业,希望这成为你今后职业生涯的一个良好的开端。
从你父亲处得知,你将开始......学徒培训,你肯定是做出了正确的选择,因为无论经济形势兴衰与否,......总是不可或缺的人才。
祝你成功通过申请面试。
你的 ......
3.向朋友祝贺通过国家考试
Mein lieber ......,
mit großer Freude lasen wir deine kurze, aber offensichtlich glückliche Mitteilung, dass du dein Examen bestanden hast.
Nun bist du also ein diplomierter ......, mein alter Junge. Da bleibt mir nur noch, dir herzlichst zu gratulieren und dir eine interessante Anfangstelle und baldigen beruflichen Aufstieg zu wünschen. Weißt du denn schon, bei welchem Unternehmen du dein erstes großes Geld verdienen wirst?
Wir bitten dich, am ......, dem......, abends unser Gast zu sein. Bei dieser Gelegenheit wollen wir dich, unsren lieben Freund und Diplomanden, hochleben lassen.
Ha dich wohl, Glück und alles Gute für die Zukunft!
Herzlichst dein ......
我亲爱的......,
我们怀着十分喜悦的心情,读了你有关通过毕业考试的消息,虽仅寥寥数语,却可见喜形于色。
这就是说,你现在已经成为一名......硕士了,我的老伙计。我在此向你表示最衷心的祝贺,祝你找到第一份有意思的工作,并早日获得升迁。你是否已经知道,你将去哪个企业淘第一桶金?
请你在......,......晚到我家来做客,到时我们将向你——我们的朋友和硕士生——举杯庆贺。
再见,祝你万事如意,前程无量!
你最亲密的......
4.企业领导向员工祝贺通过满师考试
Sehr geehrter Herr ............,
nach bestandener Meisterprüfung werden neue und größere Aufgaben auf Sie zukommen. Wir sind sehr froh, dass Sie diese übernehmen wollen.
Unser Unternehmen ist auf tatkräftige Mitarbeiter wie Sie angewiesen, wenn wir unsere Marktstellung auch in Zukunft behaupten wollen. Nur durch gemeinsame Anstrengungen können wir unsere Ziele erreichen.
Sie kennen unser Unternehmen nun seit ...... Jahren. Während dieser Zeit haben wir Ihre Zuverlässigkeit und Sorgfalt schätzen gelernt. Wir sind sicher, auch für Ihren neuen Arbeitsbereich werden Sie sich mit dem gleichen Engagement einsetzen wie bisher.
Wir gratulieren Ihnen von Herzen zur bestandenen Meisterprüfung und wünschen Ihnen für die künftigen Aufgaben Glück und Erfolg!
Ihr ......
亲爱的......先生:
在通过满师考试以后,新的、更繁重的任务将会落到您的身上,我们很高兴您愿意承担这些重任。
我们的企业如果要在今后的市场中站稳脚跟,必须依*像您这样的有实力的员工。只有齐心协力,我们才能达到既定的目标。
您在本公司工作已经 ...... 年了。在此期间,我们看到了您身上忠诚可靠、认真细致的品格和作风。我们确信,您在新的岗位上一定会一如既往,兢兢业业地投入工作的。
衷心祝愿您通过满师考试,并祝您未来幸福、成功。
您的 ......
5.祖父向孙子祝贺通过驾驶执照考试
Hallo Engelchen,
nun hast du endlich geschafft: Den Führerschein und sogar ein erstes Auto!
Herzlichen Glückwunsch dazu! Pass auf dich auf und fahr immer schön vorsichtig!
Damit du auch die Erfahrungskilometer herunterraspeln kannst, die du zum sicheren Fahren brauchst, schicke ich dir einen Scheck: Tankgeld.
Komm mich doch in den nächsten Wochen einmal besuchen, ich würde mich sehr darüber freuen.
Bis dann, viele Grüße
Dein Opa ......
嗨,我的小天使
这下你终于到手了:驾驶执照,甚至还有你的第一辆汽车!
衷心祝贺你!注意安全,小心驾车!
为了让你更有把握地开车,你需要再开若干公里,以取得经验,特此寄去一张支票:作为汽油费。
过几个星期来看看我吧,我一定会很高兴的。
回见,祝好
你的爷爷 ......
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/5289.html