Büroarbeit
办公室日常工作
Dialog 1
( A=Xie Jia , B=Inge , eine deutsche Kollegin )
(A=谢佳, B=英格女士, 一位德国同事)
A : Hallo Inge,kannst du bitte mal kommen? Was ist denn los mit unserem Kopierer?
英格,你能来看一下吗?我们的复印机怎么了?
B : Was ist denn ?
出什么事了?
A : Ich mache Kopien für die Besprechung morgen. Aber so sehen Sie nun aus. Das geht doch nicht.
我在为明天的会议复印材料。可是复印出来是这模样,不行吧?
B : Nein,auf keinen Fall. Wir müssen wieder einen Techniker holen.
这肯定不行。我们又得找技师来了。
A : Kann ich woranders noch kopieren ?
我可以到别处复印吗?
B : Im Raum nebenan, bei Frau Bachmann.
隔壁房间就可以了,巴赫曼女士那。
A : Ich kenne sie leider noch nicht.
我还不认识她呢。
B : Ich bringe dich zu ihr.
我带你过去。
A : Das ist nett. Danke.
好,谢谢。
Dialog 2
(A= der Direktor der Firma , B= Xie Jia )
(A=公司领导;B=谢佳)
A : Ich würde gern wissen,wie weit die Vorbereitungen für die diesjährige Automobilausstellung sind. Können wir bald eine Sitzung mit allen zuständingen Leitern veranstalten ?
我想了解一下今年车展的筹备情况,能尽快安排相关负责人会议吗?
B : Sie haben morgen Nachmittag von 2 bis 4 keinen Termin. Passt es Ihnen da ?
您明天下午两点到四点就有时间,您看行吗?
A : Sehr gut. Die Teilnehmer sollen kurz von ihrer Arbeit berichten.
很好,请与会者简短的汇报一下情况。
B : Alles klar. Und soll die Sitzung stattfinden ? In dem kleinen Meetingraum nebenan ?
好的,在哪个房间呢?隔壁的小会议室吗?
A : Ja, sehr gut.
可以啊
B :Überigens,die Unterlagen von der letzten Ausstellung, die Sie lesen wollten,habe ich bereitgelegt. Soll ich sie Ihnen jetzt bringen ?
还有,您要的上次车展的资料我已经准备好了,现在拿给您吗?
A : Ja, danke.
好,谢谢。
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/5229.html