企业参观
Besichtigung eines Betriebs
Dialog 1
( A=Herr Wang ,Direktor des Unternehmens, B=Herr Becker , ein deutscher Kaufmann ,C=Leiter des Ausstellungscenters )
A:Guten Tag, ich bin Wang Bin ,ich leite diese Firma. Wir begrüßen Sie herzlich zur Besichtigung unseres Unternehmens.
您好,我是该厂的厂长王彬。 欢迎您来我厂参观。
B:Guten Tag. Vielen Dank für Ihre Einladung. Ich wollte schon lange Ihr Unternehmen besuchen. Als ich bei der Versprechung damals Ihre Produkte sah, hatte ich einen sehr guten Eindruck.
您好。 谢谢您的邀请。早就想参观贵厂了。上次在洽谈会上看到贵厂的产品,印象很好
A:Das freut uns natürlich. Wir hofften sehr ,dass Sie uns einmal besuchen.
您这么说真让我们高兴。 我们当然也期待您的来访。
B:Leider habe ich nur etwa anderthalb Stunden Zeit für die Besichtigung.
可惜这次我来只有一个半小时的时间
A:Das reicht sicher. Wenn Sie Wünsche haben,sagen Sie es uns bitte.
足够了。 有什么愿望您随时告诉我们
B:Am meisten interessiert mich natürlich Ihr Ausstellungscenter.
我最想看到是贵厂的展览中心
A:Gut. Dann gehen wir hin . Ich lasse Ihnen einen Betriebsplan bringen ,damit Sie wissen,wo es ist.
好啊,我们这就去。我先让人给您拿一份地图来,以便您知道在哪里。
B:Das ist nett von Ihnen ,danke.
您想的真周到。谢谢
A:So, hier sind wir. Das ist der Leiter des Austellungscenters, Herr Ma.
我们到了, 这位是展览中心的马主任。
B:Guten Tag.
您好
C:Guten Tag und herzlich willkommen zur Besichtigung der Ausstellung.
您好。欢迎您来参观我厂的展览中心。
B:Ich würde mir gern gleich Ihre Musterkollektion anschauen.
我想看看样品
C:Gern .Bitte , kommen Sie hier entlang. Die Muster sind hier in diesem Raum. Und das sind unsere neuesten Produkte. Sie kommen nächsten Monat auf den Markt.
好的,请这边来。 我们的样品都在这个室内。 其中这些是我们的新产品,下个月就要投放市场。
B:Könnte ich von jedem ein Sample haben?
我可以每样带走一份样品吗
C:Selbstverständlich ,die können Sie gerne mitnehmen.
当然可以, 您随便拿
B:Wie würden Sie denn selbst die Vorteile Ihrer Produkte beschreiben?
您认为贵厂产品的优势在哪里?
C:Im Vergleich zu konkurrierenden Produkten sind unsere leicht und handlich.
与其他竞争产品相比,我们的产品比较轻巧。
B:Wie funktioniert dieses hier?
这仪器如何操作?
C:Das kann ich gern zeigen.
我来给您演示一下。
B:Nicht schlecht. Haben Sie schon mit der Serien fertigung angefangen?
不错,你们开始批量生产了吗?
C:Ja, drei sind schon in Serie gegangen. Sie werden hauptsächlich in Industrieländer wie Japan,die USA oder Kanada exportiert.
3种已经批量生产了,只要出口到日本,美国,加拿大等发达国家。
B:Wie steht es mit Ihrem technischen Personal?
能否介绍一下技术人员的情况?
C:Wir haben 22 Ingenieure ,7 davon Diplomingenieure. Unserm Forschungspersonal geben wir nach Möglichkeit Gelegenheit zur Weiterbildung im Ausland. Außerdem legen wir viel Wert auf Neuentwicklungen. 5% des Umsatzes sind für Erforschung und Entwicklung neuer Produkte bestimmt.
我们有22名工程师,其中7名是高级工程师。我们积极寻求让研究人员出国进修的机会。另外,我们也很注重新产品的开发,用于新产品研发的费用占总销售额的5%。
B:Schön. Ich habe den Eindruck, Ihre Produkte sind sehr zweckmäßig gestaltet und von guter Qualität. Soweit also für heute . Ich habe leider noch einen Termin bei einem anderen Unternehmen.
很好,我觉得你们的产品设计得很实用,质量也不错。 好的,今天就先参观到这儿吧。我还约了去别处看看。
A:Dafür haben wir natürlich Verständnis. Vielen Dank für Ihren Besuch.
没问题,谢谢您的来访。
B:Vielen Dank für Ihre Mühe.
辛苦了,谢谢。
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/5224.html