1.Ist hier in der Nähe eine Telefonzelle, bitte ?
请问,这附近有电话亭吗 ?
2.Hier Baumann. Mit wem spreche ich ?
我是鲍曼,您是哪位 ?
3.Ich hätte gern Frau Schmidt gesprochen.
我想和施密特夫人讲话 。
4.Ich möchte Herrn Biermann sprechen. Ist er zu erreichen ?
我想和比尔曼先生讲话,他在吗 ?
5.Entschuldigen Sie, aber ich muss dringend den Chef sprechen.
对不起,我有急事得找主任谈话 。
6.Hier Julia Berger. Kann ich bitte Elena sprechen ?
我是有尤利亚 • 贝尔格,我可以和艾莲娜讲话吗 ?
7.Bin selbst am Apparat. Hallo, Julia. Schön, dass du endlich einmal wieder anrufst. Du hast dich lange nicht mehr bei uns sehen lassen.
我就是 。你好,尤利亚,你到底打电话来了,这太好了。我们好久都没有你的消息了 。
8.Tag, Philip ! Das ist aber eine Überraschung ! Von wo aus rufst du an ?
你好,菲利普 !真出乎我的意料 !你从哪儿打电话来的 ?
9.Ich rufe dich an, um zu fragen, ob du mit mir ins Kino willst.
我给你打电话,是想问问,你愿不愿意和我去看电影 。
10.Guten Morgen ! Hier Mayer. Ist Iris zu sprechen ?
早上好 !我是麦尔,我可以和伊利斯说话吗 ?
11.Jasmin Restaurant, guten Tag ! Kann ich Ihnen helfen ?
茉莉花饭店,您好 !我可以为您效劳吗 ?
12.Firma Bosch, Huber, guten Tag !
这里是博施公司,我姓胡贝尔,您好 !
13.Tut mir leid, aber Sie sind falsch verbunden.
很遗憾,不过您打错了 。
14.Entschuldigen Sie, ich habe mich verwählt.
对不起,我拨错了 。
15.Bitte sagen Sie Heinz, er soll mich zurückrufen.
请您告诉海因茨,要他给我回电话 。
16.Herr Bach ist jetzt leider nicht da. Soll ich etwas ausrichten ?
很可惜巴赫先生现在不在,要不要我转达 ?
17.Sagen Sie bitte meinem Mann, er soll das Kind vom Kindergarten abholen.
请您告诉我先生,要他今天去幼儿园接孩子 。
18.Er ist im Moment leider nicht da. Rufen Sie bitte in einer Stunde noch einmal an !
他这会儿不在,请您过一个小时再打电话来 !
19.Richten Sie ihm nur aus, dass Herr Straus morgen nicht zur Party kommen kann. Danke !
请您转告他,斯特劳斯先生明天不能参加晚会了,谢谢 !
20.Danke schön, ich melde mich morgen wieder.
谢谢,我明天再打电话来 。
21.Herr Ernst hat mir ausrichten lassen, dass Sie ihn vom Bahnhof abholen sollen.
恩斯特先生要我告诉您,要您到火车站去接他 。
22.Bleiben Sie bitte am Apparat ! Ich hole sie gleich.
请您别走开 !我马上去叫她 。
23.Guten Tag ! Ich brauche die Nummer vom Goethe - Institut.
您好 !我想要歌德学院的电话号码 。
24.Könnten Sie mir bitte die Vorwahl für Hamburg geben ?
您能不能告诉我汉堡的城市区号 ?
25.Könnten Sie langsamer und lauter sprechen ? Ich höre schlecht.
您能不能说慢点,说大声点 ?我听不清 。
26.Was ist los ? Ich wollte Sabine anrufen, aber die Leitung ist die ganze Zeit besetzt.
怎么回事 ?我想给萨碧娜打电话,但电话一直占线 。
27.Ich habe dich gestern Abend angerufen, aber es hat sich niemand gemeldet. Wo warst du denn ?
我昨天晚上给你打了电话,但没人接,你去了哪儿 ?
28.Nehmen Sie jetzt den Hörer ab, werfen Sie zwei Zehnpfennigstücke ein und wählen Sie dann die Nummer !
您现在把话筒摘下,再投进两个十分的硬币,然后拨号 !
29.Ihr Gespräch nach Paris, bitte melden !
您要的巴黎电话通了,请讲话 !
30.Auf Wiederhören, bis bald !
再谈,回头见 !
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/4061.html