B: Entschuldigen Sie bitte, kennen wir uns nicht? Wir haben uns doch schon ein¬mal gesehen.
B:对不起,我们不是认识吗?我们见过面。
A: Es tut mir leid, das ist schlecht möglich1. Ich bin erst vor einigen Tagen aus meiner Heimat hier angekommen.
A:很抱歉,这不大可能吧。我是几天以前才从我们国家来到此地的。
B: Dann können wir uns wirklich noch nicht gesehen haben. Darf ich rnich bekannt machen, mein Name ist Müller.
B:这样说来,我们真的没有见过面了。请允许我自我介绍一下,我叫米勒。
A: Sehr angenehm, Herr Müller. Mein Name ist Wang, und das sind meine Kollegen, Fräulein Ma und Herr Li.
A: 认识您很高兴,米勒先生。我姓王,这是我的同事:马小姐和李先生.
B: Es freut mich, Sie kennenzulernen. Sind Sie zum erstenmal in Deutschland?
B:很高兴认识你们。你们是第一次来德国吧?
A: Ja. A: 是的。
B- Und woher kommen Sie?
B: 你们是从哪儿来的?
A: Wir alle drei sind aus der Volksrepublik China, und zwar5 aus der Provinz Hubei.
A: 我们三个人都来自中华人民共和国湖北省。
B: Sind Sie in dieser Provinz auch geboren?
B: 你们也是湖北省人吗?
A: Fräulein Ma ist aus Beijing, Herr Li ist Shanghaier, und ich bin gebürtiger» Wuhaner.
A: 马小姐是北京人,李先生是上海人,我是武汉人。
B:Und wo arbeiten Sie in Ihrer Heimat?
B: 你们在国内什么地方工作?
A." Im Wuhaner Hüttenkombinat. Wir machen hier unser Praktikum.
A:武汉钢铁公司。我们是来这儿实习的。
B :Sie sprechen aber ganz gut Deutsch. Wo haben Sie denn Deutsch gelernt?
B:你们的德语说得不错嘛。你们是在哪儿学的德语?
A:In China, aber leider haben wir nur ein Jahr Deutsch gelernt. Mit der Umgangssprache haben wir noch große Schwierigkeiten.
A:在中国学的,可惜我们只学了一年德语。我们的口语还很吃力。
B:Nun, hier bei uns vgerdeo Sie das sehr schnell lernen. Ich wünsche Ihnen einen Angenehmen Aufenthalt in Deutschland.
B:唔,在我们这里,你们很快就会掌握德语的。我祝你们在德国生活愉快。
A: Vielen Dank!
A:多谢!
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/3769.html