A: Guten Tag, Karl! 你好,卡尔!
B: Guten Tag, Jutta! 你好,尤塔!
A: Wie geht’s? 你近来怎样?
B: Danke, gut. Und dir? 谢谢,很好。你呢?
A: Danke, auch gut. Wenn du Zeit hast, dann essen wir morgen zu Mittag zusammen.
谢谢,也很好。你明天有空的话我们一起吃中饭。
B: Das ist eine prima Idee. 这是个好主意。
A: Also, ich hole dich dann morgen vom Büro ab. 那好,我明天到办公室接你。
B: Wann willst du mich abholen? 你打算什么时候来接我?
A: Um halb eins. Geht es? 12 点半,可以吗?
B: Nein, ich habe bis eins einen Termin. Geht es ein bisschen später?
不行,我要和人谈话到1 点。晚一点行吗?
A: Ja, ich hole dich dann fünf nach eins ab. 可以,我1 点过5 分来接你。
B: Abgemacht. Bis morgen. 就这样定了。明天见。
A: Bis morgen. 明天见。
替换练习
Ich hole dich um halb eins vom Büro ab. 我12 点半到办公室接你。
1. Ich rufe dich heute Abend an. 我今天晚上给你打电话。
2. Er bringt Sie hin. 他送您去。
3. Sie geht mit. 她一起去。
4. Wir sehen uns später wieder. 我们以后见。
5. Der Zug fährt um vier Uhr ab. 火车4 点开。
6. Seine Eltern kommen morgen an. 他的父母明天到。
交际范例
A: Soll mein Bruder dich morgen zum Bahnhof bringen? 要我兄弟明天送你去火车站吗?
B: Das wäre schön, wenn er mich hinbringt. 他如果能送我去就太好了。
A: Wer hat Sie gestern nach Hause begleitet? 谁昨天陪你回家的?
B: Keiner hat mich begleitet. 没人陪我回家。
A: Soll ich dich abholen? 要我去接你吗?
B: Nein, bleib’ lieber zu Hause. 不,你最好呆在家里。
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/3738.html