A: Sind wir bereits auf der Autobahn nach Hamburg ?
我们已经上了往汉堡的高速公路吗 ?
B: Ja. Das Straßennetz in Deutschland ist besonders eng und die wichtigsten Fernstraßen sind natürlich die Autobahnen.
是的, 德国的公路网非常密集,而最重要的远程公路当然就是高速公路了 。
A: Wenn wir auf der Autobahn fahren, dann könnten wir in 4 Stunden in Hamburg sein, stimmt’s ?
如果我们走高速公路的话,那我们过四个小时就可以到达汉堡了,对吗 ?
B: Ja, im Prinzip schon. Aber heute ist Freitag. Am Wochenende sind viele Straßen verstopft.
对,原则上说是这样,不过在周末,许多道路都是堵塞的 。
A: Die Geschwindigkeit ist hier bei euch nicht beschränkt, oder ?
在你们这里,行车速度是不受限制的,是吗 ?
B: Leider nein. Ich finde es aber nicht gut. Eigentlich sollte bei uns auch Tempolimiteingeführt werden, wie in anderen Ländern. Vor allem weil die Leute von heute zu hektisch sind und die Unfälle jedes Jahr zunehmen.
很可惜,的确不受限制,其实我们这里也应该象其他的国家一样实行最高限速 ,尤其是现在的人们都太过着急鲁莽,每年事故都在递增 。
A: Weißt du, dass Hans letzte Woche einen Unfall hatte ?
你知道吗,汉斯上周出车祸了 ?
B: Was ? Wie ist es denn passiert ? Hans ist doch immer vorsichtig gefahren.
什么 ?事情是怎么发生的 ?汉斯开车可一直都很小心的呀。
A: Er ist wohl viel zu schnell gefahren und hat plötzlich die Herrschaft über den Wagen verloren. Er ist mit dem Auto zusammengestoßen.
他可能当时开得太快,突然车子失去了控制 ,结果和一辆小汽车撞上了 。
B: War der Unfall schlimm ?
事故严重吗 ?
A: Es ist Gott sei Dank nichts Ernstes. Aber er wurde sofort ins Krankenhaus gebracht.
谢天谢地还不是太严重 。但是他马上被送进医院了 。
B: Und ist er verletzt ?
那伤势怎么样 ?
A: Nur ein Knochenbruch. Aber er hatte einen Schock.
只有一处骨折,不过他当时吓坏了 。
B: Das tut mir leid, der Armer ! Du, wie weit ist die nächste Tankstelle ?
我真难过,这可怜的家伙 !对了,最近的加油站有多远 ?
A: Schau mal, da vorne ist eine Tankstelle ! Steigen wir aus und holen wir uns was zu essen !
你看,那前面有个加油站 !我们下车去买点东西吃吧 !
Anmerkungen 注释:
在德国,市内的公共交通工具有:公共汽车Bus、电车Straßenbahn、地铁U-Bahn和轻铁S-Bahn,来往频繁,十分便利 。
大学生都可以凭学生证购买月票和火车票,享受优惠的价格。如买散票乘车,如长条票Streifenkarte,一定要记住上车或地铁时用自动剪票机剪票,否则,就算是买了票,也作逃票处理,须交60马克的罚款 。
…nichts Ernstliches :不是严重的事。这里是形容词名词化,如:etwas Gutes 。
im Prinzip :原则上 。
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/3291.html