在德语口语中,在一天的不同时刻告别都有不同的表达方式,甚至于在接下来见面与否、间隔时间长短的不同都可以对应不同的表达方式。
一般情况下的告别用语
A: Auf Wiederschauen! 再见!
B: Auf Wiederschauen! 再见!
分手时确信第二天还能再见面
A:Bis morgen! 明天见!
B:Bis morgen! 明天见!
早晨分手时也可以说
A:Guten Tag! 一天愉快!
B:Guten Tag! 一天愉快!
天黑之前分手时也可以说:
A:Guten Abend! 晚上愉快!
B:Guten Abend! 晚上愉快!
每天晚上最后一次分手时
A:Gute Nacht! 晚安!
B:Gute Nacht! 晚安!
周末分手时
A:Sch?nes Wochenende! 周末愉快!
B: Sch?nes Wochenende! 周末愉快
分手时估计时间不长还会在见面
A:Bis dann (bald, gleich, nachher)! 一会见!
B:Bis dann! 一会见!
分手时又带有约定的意思
A:Bis zum n?chsten Mal! 下次见!
B:Ok! 好的!
熟人之间分手时
A:Tschü?! 再见!
B:Tschü?! 再见!
A:Servus!(德国南方) 再见!
B:Servus! 再见!
婉言告辞双方常用语
A: Entschuldigung, Ich m?chte mich empfehlen. 对不起,我要告辞了。
B:Warum haben Sie so eilig? 您为什么这么急呢?
A:Es ist Zeit. Ich mu? gehen. 时间到了,我得走了。
B:Vielen Dank für ihren Besuch! 谢谢您的来访。
A:Mach es gut! Auf Wiedersehen! 保重!再见!
B:Danke,wiedersehen! Gut heim! 谢谢,再见!路上走好!
From:https://www.dbfei.com/Article/deyu/201311/2927.html